Kiss is a lovely trick designed by nature,
to stop speech when words become superfluous~
Ingrid Bergman
(my be She think on the Autumn, lets think so)
Jesen je tu.
Autumn is here.
L'autunno e' arrivato.
The new stash, and the full jar. Nove zalihe i čaša je puna.
Il nuovo bottino ed il bicchiere pieno di filato.
Fata d'autunno.
Autumn Is Coming
There's a whisper in the night wind
And a coolness in the dawn;
There's a star agleam to guide us
When October starts to yawn.
Where the prairie browns in silence,
Lonely sunsets fade and die
Then the stars throng out in glory
To gem-light the vaulted sky,
Or the green-clad mountain valleys
Where the stillness brings deep peace-
As the moon comes out of hiding
To renew her earth-born lease.
There's a hushing in the evening
And a lateness in the dawn,
And the leaves begin to tremble
When October starts to yawn.
By Amelia V. Christeson
There's a whisper in the night wind
And a coolness in the dawn;
There's a star agleam to guide us
When October starts to yawn.
Where the prairie browns in silence,
Lonely sunsets fade and die
Then the stars throng out in glory
To gem-light the vaulted sky,
Or the green-clad mountain valleys
Where the stillness brings deep peace-
As the moon comes out of hiding
To renew her earth-born lease.
There's a hushing in the evening
And a lateness in the dawn,
And the leaves begin to tremble
When October starts to yawn.
By Amelia V. Christeson
WHEN Spring comes laughing
By vale and hill,
By wind-flower walking
And daffodil,--
Sing stars of morning,
Sing morning skies,
Sing blue of speedwell,--
And my Love's eyes.
When comes the Summer,
Full-leaved and strong,
And gay birds gossip
The orchard long,--
Sing hid, sweet honey
That no bee sips;
Sing red, red roses,--
And my Love's lips.
When Autumn scatters
The leaves again,
And piled sheaves bury
The broad-wheeled wain,--
Sing flutes of harvest
Where men rejoice;
Sing rounds of reapers,--
And my Love's voice.
But when comes Winter
With hail and storm,
And red fire roaring
And ingle warm,--
Sing first sad going
Of friends that part;
Then sing glad meeting,--
And my Love's heart.
Austin Dobson
L'estate è finita
Sono più miti le mattine
e più scure diventano le noci
e le bacche hanno un viso più rotondo.
La rosa non è più nella città.
L'acero indossa una sciarpa più gaia.
La campagna una gonna scarlatta,
Ed anch'io, per non essere antiquata,
mi metterò un gioiello.
(E. Dickinson)
Sono più miti le mattine
e più scure diventano le noci
e le bacche hanno un viso più rotondo.
La rosa non è più nella città.
L'acero indossa una sciarpa più gaia.
La campagna una gonna scarlatta,
Ed anch'io, per non essere antiquata,
mi metterò un gioiello.
(E. Dickinson)
........ali ruže i bugenvilija i dalje cvatu.
....... le rose ed la boungevilija is still flowering
...........the roses and the bougenvillea is still flowering
Gustav Krklec:
Jesenji motiv
Jesen u Zagreb posve tiho došeta
u papučama bez peta.
Tek okom trepneš, a već su njeni puti
zasuti lišćem što žuti.
Ćilim se rujni pred njom podatno pruža
satkan od uvelih ruža.
I tko je sretne, namah tražiti stane
mahnito minule dane.
I ja ih tako u lišću tražim i ištem
pred žutim sveučilištem.
Pado sam i ja tu, da bješe milota,
na ispitima života.
Pa ipak zviždim đačku ariju lijepu
s rukom u praznome džepu.
Jer negdje u suncu, teška, još neobrana
i moja se svija grana.
"Why dost thou love me so, strange lover mine?"
Lešnjaci. The nuts. Le nocciole.
Jesenji motiv
Jesen u Zagreb posve tiho došeta
u papučama bez peta.
Tek okom trepneš, a već su njeni puti
zasuti lišćem što žuti.
Ćilim se rujni pred njom podatno pruža
satkan od uvelih ruža.
I tko je sretne, namah tražiti stane
mahnito minule dane.
I ja ih tako u lišću tražim i ištem
pred žutim sveučilištem.
Pado sam i ja tu, da bješe milota,
na ispitima života.
Pa ipak zviždim đačku ariju lijepu
s rukom u praznome džepu.
Jer negdje u suncu, teška, još neobrana
i moja se svija grana.
My last sewing and stiching work, on way to Italy.
Moj posljednji rad - šivanje i križići, na putu za Italiju.
Mio ultimo lavoro croccetoso + cucito in viaggio per il Bel Paese.
Šipak iz mog vrta.
Il mellograno dal mio giardino
by Charles Baudelaire
THEY say to me, thy clear and crystal eyes:
THEY say to me, thy clear and crystal eyes:
"Why dost thou love me so, strange lover mine?"
Be sweet, be still! My heart and soul despise
All save that antique brute-like faith of thine;
And will not bare the secret of their shame
To thee whose hand soothes me to slumbers long,
Nor their black legend write for thee in flame!
Passion I hate, a spirit does me wrong.
Let us love gently. Love, from his retreat,
Ambushed and shadowy, bends his fatal bow,
And I too well his ancient arrows know:
Crime, horror, folly. O pale marguerite,
Thou art as I, a bright sun fallen low,
O my so white, my so cold Marguerite
Lešnjaci. The nuts. Le nocciole.
Le mie foglie croccetose.
Lišže vezene bodom križića.
The Leaves
The leaves had a wonderful frolic.
They danced to the wind's loud song.
They whirled, and they floated, and scampered.
They circled and flew along.
The moon saw the little leaves dancing.
Each looked like a small brown bird.
The man in the moon smiled and listened,
And this is the song he heard.
The North Wind is calling, is calling,
And we must whirl round and round,
And then, when our dancing is ended,
We'll make a warm quilt for the ground.
- Author Unknown
Thanks for your gentle visit and comment.
The Leaves
The leaves had a wonderful frolic.
They danced to the wind's loud song.
They whirled, and they floated, and scampered.
They circled and flew along.
The moon saw the little leaves dancing.
Each looked like a small brown bird.
The man in the moon smiled and listened,
And this is the song he heard.
The North Wind is calling, is calling,
And we must whirl round and round,
And then, when our dancing is ended,
We'll make a warm quilt for the ground.
- Author Unknown
Thanks for your gentle visit and comment.
Hvala na ljubaznoj posjeti i komentaru.
Grazie per la gentile visita ed commento.