petak, 30. prosinca 2011.

......

Happy New Year. Sretna Nova godina. Buon Anno Nuovo.


Nova godina je bezopasna institucija koja nam služi kao izgovor da se tinejdžerski napijemo, pozovemo prijatelje ili izgovaramo neispunjive želje.(Mark Twain).


For centuries, it has been the charge of Britain’s Poet Laureate to write a poem to ring in the New Year. Laureate Nahum Tate established this practice, having written eight New Year odes between 1693 and 1708. And the phrase "ring out the old, ring in the new" first comes from another laureate’s pen,

Lord Alfred Tennyson, from his most well-known poem, "In Memoriam":
Ring out the old, ring in the new,

Ring, happy bells, across the snow:

The year is going, let him go;

Ring out the false, ring in the true.


Per questo Capodanno vorrei farti gli Auguri più Speciali, mi limito a dirti invece che cio’ che di speciale mi regalerà il nuovo anno sarà sicuramente grazie alla tua presenza nella mia vita. Sei una persona speciale e ti auguro le gioie più grandi… e mi auguro.. di averti sempre accanto!(http://www.frasiaforismi.com/)


Voglio credere che guarderò questo nuovo anno come se fosse la prima volta che 365 giorni scorrano davanti ai miei occhi.Che vedrò le persone che mi circondano con sorpresa e stupore, felice di scoprire che sono lì accanto a me a condividere qualcosa che si chiama amore, di cui si parla molto, ma del quale si capisce bene poco.


Cronaca – Come fosse la prima la volta – di P. Coelho




Ti auguro di vivere


senza comprarti


dal denaro


ti auguro di vivere


senza marca


senza etichetta


senza distinzione


senza altro nome


che quello di uomo


ti auguro di vivere


senza rendere nessuno


tua vittima


ti auguro di vivere senza


sospetare o condannare


nemmeno a fior di labra


ti auguro di vivere in un mondo dove


ognuno abbia diritto


di diventare tuo fratello


e farsi tuo prossimo


(Jean Debruynne)


srijeda, 28. prosinca 2011.

Giveaway. Tusal. The winners.

Kada notebook odluči ne raditi i ucjenjivački email s porukom da je računalo ugroženo, i to uoči dugog blagdanskog weekenda, onda samo fotkaš za Tusal i postaješ Arahne.
Quando il tuo notebook decide di non lavorare causa presuposti virus, alla vigilia di lungo weekend natalizio, allora diventi fotografa per il Tusal e diventi Arachne.
Long weekend, note book is out of order, and I'm making the foto for Tusal and with hook became Arachne.









Preparing the things for the giveaway. Priprema za giveaway. Preparare il giveaway.










Iznenađenje. Pripremiti dvije utješne nagrade i jednu glavnu.



Surprise. Preparing two giveaway for consolation and one main.



Sorpresa. Preparare due premii di consolazione ed uno principale.
Jedna utješna nagrada ide Edi, Dalmacija, http://www.spalatinart.blogspot.com/



Un premio di consolazione per Eda, Dalmazia, http://www.spalatinart.blogspot.com/



One consolation gift for Eda, Dalmatia, http://www.spalatinart.blogspot.con/








and another is going to Erna, Netherland
a drugi ide Erni, Nizozemska



ed il secondo per Erna, Paesi Bassi.

i



Glavni giveaway za Jasnu, Slavonija.
The main giveaway for Jasna, Slavonija. Croatia.



Il premio principale per Jasna, Slavonia, Croazia.




Drage pobjednice molim vašu adresu putem emaila. Hvala


Dear winners, please send me your address via email. Thanks.


Care vincitrici, per piacere inviate vostri indirizzi via email. Grazie.

Congratulation to the winners, and more luck in the future to the rest of the the participants.



Congratulazioni alle vincitrici, ed piu fortuna in futuro al resto delle participanti.



Čestitke pobjednicama, i više sreće u budućnosti ostalim učesnicama.


















utorak, 20. prosinca 2011.

...........

Sretan Božić. Buon Natale. Merry Christmas.

A Christmas Kiss

Rejoice that we are all together

For a day like this.

Two things keep us happy, warm

A Christmas hug from you my dear

And in return a Christmas Kiss.

Merry Christmas from the heart,

To ones I hope will never part.


(from Internet)






Dubrovačka kolenda, zabilježena u knjizi Maja Bošković-Stulli Pjesme, priče, fantastika



Dobar večer, ko j' u kući, pomogo vam svemogući.

Ođe, ođe, na zdravlje van Badnja veče dođe.

Došli smo vam kolendati, badnju veče čestitati.

Mi smo došli s vrh Konala u karoci od gospara.

Otvarajte škafetine, dajte nama beškotine.

Dajte nama bar rogača, da nam grla budu jača.

Ne bojte se da smo pijani jer je Vlaho Sveti s nami.

Neće gospođa neharna biti, kolendarima ne udjeliti.

Oj, djevojko s vrh fumara, nemoj rijet da ni gospara.

Ispred kuće bor zeleni, a u kući gospar sjedi.

(Ispred kuće drvo loza, u kući gospođa koza.)

A sad mi vas Bog veselio, čestito vam Badnje veče, da se veselite

Zdravlje i veselje i duhovno spasenje. Amen.






A chi si sente solo



a chi ha la gioia nel cuore,

a chi vorrebbe essere amato

a chi vorrebbe donare,

a chi ha sbagliatoa chi vorrebbe volare.

A chi è in guerra

a chi si sente in pace

a chi soffre in silenzio

a chi sa perdonare.

A chi non ha occhi per vedere

a chi sa ascoltare.

A chi ha una meravigliosa famiglia

a chi è lontano dalla sua terra

a chi ha degli amici

a chi invece ne vorrebbe da amare.

A chi è povero

a chi desidera una casaper vivere questo Natale..

A te a me...a tutti NOI!

Tanti tantissimiAUGURI..E' NATALE!
Tanti Auguri Di Buon Natale
Tanti auguri a chi ha un sogno nel cuore

tanti Auguri a te che hai un dolore.

Tanti Auguri a Tutti i Bambini

quelli più fragili e quelli più contenti.

Tanti Auguri agli amici

e tanti Auguri a chi si sente felice.

Tanti Auguri alle persone soletanti

Auguri a chi non crede nell'amore.

Tanti Auguri agli ammalati

e a tutti coloro che son più fortunati.

Tanti Auguri..due Piccole Parole..ma..

Tanti Auguri che vengono dal cuore.
Per un Natale di Festafuori

ma soprattutto dentro di te...



subota, 17. prosinca 2011.

Kroz fotografije o meni i giveaway. About me through the photos and giveaway. Le foto raccontano di me e giveaway.

Volim ovu spavalicu, i ponekad isto tako spavati.
I love this sleeper Lea, and somethimes make the same.
Amo questa dormigliona, ed qualche volta la segguo alla letterra.

















My dear HB
Mog SSM
Lui














Čitati. Reading. Leggere.



















Imati svoju listu želja, posjetiti Taj Mahal.
Avere la lista dei desideri, visitare il Taj Mahal.
Have a wish list, to visit Taj Mahal.






Isprobavati recepte.
Experimenting with recipies.
Provare le ricette.












Movies.
Film.













Travelling
Putovati.
Viaggiare.























Sewing.
Šivanje.
Cucire.











Biti Arahne.
To be Arachne.
Biti Arahne.


















i Penelopa.














i darivati stoga objavljujem Giveaway, ostali "sastojci" zelene košarice dodavati će se tijekom tjedna.

regalare, percio annuncio questo Giveaway, altri "componenti" sarrano aggiunti durante la settimana.

making a gift, so I'm announcing this Giveaway, and other "components" will be added during the week.














Pravila:

1. Biti ili postati moj sljedbenik.

2. Postaviti link na svoj blog.

3. Ostaviti komentar na ovaj post.

4. Giveavay je otvoren do 24. 12. u ponoć.

5. Pobjednica će biti objavljena 25. 12.

6. Lea nije uključena u giveaway.

The rules:

1. Be or became my follower.

2. Put a link on your blog.

3. Left a comment on this post.

4. Giveavay is open till 24.12. midnight.

5. The winner will be announced on 25.12.

6. Leas is not included in the giveaway.

Regole:

1. Essere o diventare mia seguace.
2. Inserire il link nell vostro blog.

3. Lasciare un commento su questo post.

4. Giveaway e' apperto fino ad 24.12. mezzanotte.

5. La vincitrice sarra nota al 25.12.

6. Lea non e' inclusa nell giveaway.

Hvala za komentare i sudjelovanje u Giveawayu.

Grazie per i commenti ed la partecipazione.

Thanks on your comments and participating.
























subota, 26. studenoga 2011.

Tusal among the books and awards.









This Tusal (The new Moon 2.11.1011. at 07.09 am) I posted among the Awards which I received from http://www.volimboje.blogspot.com/ ; http://www.medeniblog-dizajn.blogspot.com/ and http://www.livesart-eu.blogspot.com/ and the books I had bought on my trip to Belgrade. The novel The Legend of Luna Levi is the gift from my nice friend Nada. Thanks to all.




Ovaj Tusal Mlad mjesec nastupio je jutros u 07.09 minuta) je postavljen između knjiga koja sam morala imati pod must have. Legendu o Luni Levi poklonila mi je moja draga prijateljica Nada i Nagrada koje su mi dodijelile divne blogerice http://www.volimboje.blogspot.com/ ; http://www.medeniblog-dizajn.blogspot.com/ i http://www.livesart-eu.blogspot.com/ Hvala vam.




Questo Tusal per la Luna Nuova (oggi 26. 11. 2011. alle 07.09 min.) e postato per onorare i premi che ho ricevuto da http://www.volimboje.blogspot.com/;




http://www.livesart-eu.blogspot.com/ come i libri che era un must have a Belgrado. Il romanzo La legenda di Luna Levi e' un regalo di mia cara amica Nada. Grazie a tutte. Siete uniche.





Please dear visitors and friends take the awards, because you are unique, special and I won't to hurt anybody.



Molim vas drage prijateljice, posjetioci i sljedbenici, preuzmite nagrade, jer ste svi tako posebni i specijalni.

Per piacere care amiche, prendete l'Awards, perche siete cosi speciale ed uniche.






Pravila su sljedeća:
1.pokupiti nagradu
2. zahvaliti se na nagradi
3. postaviti link na svoj blog
4.postaviti sliku nagrade na svoj blog
5. dodijeliti nagradu za novih 7 blogova i obavijestiti vlasnike istih o nagradama
6. napisati 7 stvari o sebi

Prvih pet od šest zadataka sam odradila, i što o sebi, ostaviti ću tu temu za slijedeći post.




The first five from 6 rules I had done, and what I love, well this task I'll will complete next time.




I primi 5 compiti di sei ho risolto, ed il sesto, sara il tema dell mio prosimo post.




All your coments make me very happy, so thanks in advance. Loredana.




Svi vaši komentari čine me sretnom, zato hvala vam. Loredana




Tutti i vostri comentari mi rendo molto felice, percio' grazie in antifcipo. Loredana


četvrtak, 10. studenoga 2011.

Beograd.Belgrado.Belgrad. 11.-13.-11.2011.







.











od 11. do 13. 11. 2011.



Zahvaljujem na nagradama, jako sam im se obradovala, i po povratku jedan post samo za nagrade, i nove dobitnice. Hvala na svim komentarima, koji me uvijek čine sretnima.


Thanks for the blog awards, I'm onored, and on my back I will decidated a post for the awards, and will make a nomination of the new awards winners.

Thanks in advance for all comments.

četvrtak, 27. listopada 2011.

Tusal & Lea






Kao i uvijek na mlađak obavezan post za Tusal. Ovu vunu iz koje je nastala moja nova beretka i moher za šal, nije isprela Lea, to su prošlo zimski započeti radovi, i sad kad je osvježilo ajmo to završit; taman posla da ću joj to ja plesti, ma što si Ona umišlja, ako "predem" vunu, ne znači da to moram i plesti, nek si to završi sama mijauknula je gotovanka Lea.







K
Come sempre, oggi alla Luna nuova, qui la mia giara, questa lana che ho usato per il mio basco francese ed la mohair sciarpa non e' il risultato delle "fusa" di Lea, ma il stock ed lavori non finiti dal'inverno scorso, percio' adesso bisogna portarli alla fine. Nella dormiveglia Lea ha miagolato: "Spero tanto che Lei non sara tanto presentuosa che io devo finire i suoi non finiti lavori; se "produco" della lana con "le fusa" non vuol dire che io devo lavorare ai ferri"??? Voi che ne dite?












The October New Moon and tusal jare is here. The temperature is low, and the wool calls me for knitting. Here is some last winter non finished knitted work, so let's go to do it. But the idler Lea send me a mijaou message: "I'm "purring" the wool, but this don't mean, that I will knitt for She.







Sve naše je u listopadu..
Naši rodjendani i rodjendan naše ljubavi
U listopadu kada lišće pada smo ostali
I uvjek sviće nova nada
Da ćeš me se sjetit na rodjendan
Da ću ti zafalit na onaj dan
Kad je počeo neodsanjani san..
Al’ prodje listopad
Sve što je cvjetalo uvene
A neka praznina prodje kroz mene
Negdje u duši nadje stan
I čeka novi listopad



(http://www.poezijaonline.net/)

Lungo la strada vedi su la siepe



ridere a mazzi le vermiglie bacche:



nei campi arati tornano al presepe



tarde le vacche.



Vien per la strada un povero che il lento



passo tra foglie stridule trascina:



nei campi intuona una fanciulla al vento:



fiore di spina…
(Giovanni Pascoli)




October by Robert Frost
O hushed October morning mild,

Thy leaves have ripened to the fall;

Tomorrow's wind, if it be wild,

Should waste them all.

The crows above the forest call;

Tomorrow they may form and go.

O hushed October morning mild,

Begin the hours of this day slow.

Make the day seem to us less brief.

Hearts not averse to being beguiled,

Beguile us in the way you know.

Release one leaf at break of day;

At noon release another leaf;

One from our trees, one far away.

Retard the sun with gentle mist;

Enchant the land with amethyst.

Slow, slow!

For the grapes' sake, if the were all,

Whose elaves already are burnt with frost,

Whose clustered fruit must else be lost--

For the grapes' sake along the all.

četvrtak, 20. listopada 2011.

Tutorial - Bag. Torba. Borsa.

Umjesto klasičnog i uobičajenog ruksaka ovaj sam put za jednu djevojčicu izradila torbu, u koju će mama isto tako moći ubaciti sve i svašta kad krene u šetnju ili posjetu.


This time instead of the classic backpack I had created a simple bag, also verry usefull.


Questa volta ho creato una classica borsa, invece del classico zaino, perche mi e' sembrato piu elegante ed adatto per una bambina.

La base della borsa.

The base of the bag.

Dno torbe.

Ukras je šešir, izrađen bodom križića na bijeloj panami, obzirom da je to poklon za malu damu Asiu, izvukla sam i ravnu nit lakšeg porubljivanja i apliciranja na gornji dio torbe. Šema je free s www.broderienet.com


The decoration this time is a hat, as the bag is for the present for a little lady named Asia. I maked a cross stitch on white panama, and used the free from www.broderienet.com.


Poiche' borsa e' per una piccola lady di nome Asia, allora la decorazione e' un cappellino (free da www.broderienet.com), per una elegante cucitura, ho fato pure il filo dritto.


Iskrojila sam i pravokutnik za gornji dio torbe.


Ho tagliatto la parte superiore della borsa.


I cutted the upper part of the bag.

Spremno za šivanje.


Ready for sewing.


Pronto per il cucito.


Sewing the two parts of the bag.


Šivanje dijelova torbe.


Cucito i due parti della borsa.


Le cuciture della borsa ho diviso ed unito alla base, cosi non sarrano d'ingombro quando aggiungero la fodera.


Šav s gornjeg dijela torbe sam prepeglala i prišila za stranicu, tako da postava bolje "sjedne" uz stranicu torbe.


I have divided the suture of the upper part of the bag, and sew, so it will be nicelly when I put the inside part of the bag.



Vanjski dio torbe je gotov.

The exterior part of the bag is readdy.

La parte esterna della borsa e' pronto.


Cutting the inside part.
Krojenje postave.

Il taglio della fodera.



Ready.

Pronto.

Spremno.

Oba sam dijela torbe spojila zajedno, tako da postava bude fiksna i da se ljepše priljubi uz lice torbe.

The both part of the bag, I sew on the bottom together, so when I turned on the face the whole bag, it suit all more elegant
.

Ho unito le due parti della borsa con dei punti alla base, cosi quando ho voltato la borsa alla parte dirritta del lavoro, la forma della borsa ha preso una forma piu elegante.


La fodera e piu alta, perche il risvolto da' una eleganza, sotto il qualle ho cucito le maniglie.

The inside part is higher, as I turn over, and under it I have sewed the handles.

Postave je opet dulja i prevrnuta na lice torbe, ispod koje sašijem i ručke.





Sewed and decorated with two buttons in a ladybird form.

Cucito e' decorato con i bottoncini a forma di coccinella.

Sašivene ručke i ukrašene s dugmićima u obliku bubamare.

Thanks for all the comments on my previous post.

Hvala na komentarima na svim mojim prijašnjim postovima.

Grazie per tutti i commentarii che avete lasciato nei miei precedenti post.

Whith pleasure I will return to be your follower.

Sa zadovoljstvom ću uzvratiti i postati vaš sljedbenik.

Con piacere ricompensero a tutti quelli che diventerano i miei seguitori.


 

blogger templates | Make Money Online