Na rastanku, nakon dugogodišnje veze, ljubavnik daruje Juliju s knjigom, antiknom knjigom neobična sadržaja i ilustracija. Navečer, u samoći svoga doma, sama sa svojom boli, isčitava njene stranice i upoznaje Chaterinu Anne Tregenna, devetnaestogodišnju djevojku, ambicioznu sluškinju lady Harris is Kanegy Mannera, na obalama nepristupačnog i u to doba nesigurnog Cornwalla. Vješti marokanski gusari opsjedaju obalu Cornwalla i "plijene" njegovo stanovništvo odvodeći ih kao bijelo roblje u Maroko. Davne 1625. godine i Chatarina je žrtva jedne takve akcije. Julija iz dnevnika saznaje da Cat ne želi biti samo žena i sluškinja na Manneru, već želi biti samostalna, i postati vješta vezilja. Julija donosi odluku, i odlazi u Maroko, da uz pomoć dnevnika sazna sudbinu vezilje Chaterine Ann Tragenna, i tako se razmak od 400 godina isprepliće kroz živote dviju žena. Neću vam ispričati sadržaj, ne bi vam bilol interesantno čitanje, pročitajte Deseti dar, vrijedi.
Ono što je mene zaintrigiralo, baš kao što je Juliju zaintrigirala sudbina Anne, to je Jacobean vez = Jacobean embroidery. I evo što sam oktrila.
Prvi podaci o Jacobean embroidery (embroidery = vez) sežu u prvu četvrtinu 17. stoljeća, u vrijeme vladavine engleswkog kralja Jamesa I. Izraz Jacobean koristi se za opis tzv. crewel embroidery = vrsta vunenog veza na lanenoj i/ili suknenoj podlozi. Izraz je složenica, gdje crewel znači = tanka vuna za vezenje, i kod Jacobean veza koristile su se dvije tanke niti. Vezilje nisu bile samo vezilje, mnoge od njih kao Cat, bile su vrsne ilustratorice koje su vješto prenosile motive iz priorde na svoje rukom tkane vunene ili lanene tkanine, stog anije neobično da je Jacobean vez bogat motivima kao što su stabla, lišća, ptice, cvijeće, trave, a nikako likovi. Vezle su stole za oltare, crkvene velečasnike, jakne za velmože i njihove supruge, bile su jako"in" u to doba, nekoliko ih je još uščuvano, i to iz ranog Elizabetanskog doba.
Vidi . Jacobean vez se je proširio i u Engleske kolonije u Sjevernoj Americi , tako da se uprvi mah mislilo da je potekao s tog područja, međutim tamo su ga donijeli Britanski kolonijalisti krajem 1890. , ali istina je da su ga obogatili tzv. Deerfield vezom, odnosno motivima jelena.
Jacobean embroidery, bogatstvo boja, konca, ideja, vrte boda, lanena ili vunena tkanina, upute kako se veze, nudi
Tanja , koja me uredno snabdjeva s mjesečnim emailom o svojim novim crtežima, dok Amazon i drugi Internet book sellersi nude i nekoliko naslova s popratnim schemama (crtežima) Jacobean veza.
Drugo, što me je zaintirigaralo u tom vezu su bodovi koji se koriste, pojedini radovi su na kraju rada de facto male enciklopedije veza, naime koriste se svi bodovi kao i u klasičnom vezu, i mnoge sam ot tih "jacobean" bodove prepoznala, jer ih je moja vezilja Ana (čitaj) mama koristila dok je rikamivala lancune, tavaje i ostalo za kćerinu dotu.
Da napomenem samo nekoliko od njih i to na engleskom, (jer bi u prijevodu moglo biti svašta, dok ne nabavim neku enciklopediju na tu temu), "button hole stitch", satin stitch, cretan ili fisch bone stitch, back stitch i drugi.
Vidi: , dok je
stranica pravi eldorado za vezhilje, jer u riječi i slici daje opis bodova. Tanke vunene niti kasnije je zamijenila svila, zahvaljujući našem Marku Polu ili hodočasnicima koji su bubin svilac prenijeli u staru damu europu u bambusovu štapu. Vjerujem da mnogim veziljama nisam otkrila ništa novo, ali ponoviti događaje iz povijesti elizabetanksog doba, činilo mi je pravo zadovoljstvo, pogotovo što to nisu bili dosadni ratovi, tipa stogodišnji, tridesetgodišnji i ini, već tema iz života, gdje su akteri žene. Podijeliti ta nova saznanja s vama zadovoljstvo mi je bilo još veće.
by
Jane JohnsonJulija is gifted with a book from her lovers. The love affair is finished. Julija, alone with her pain are reading the book which is in effect the diary of a Chatarine Anne Tregenna, the young servant in the house of lady Harris in Kanegi, Cornwall. The Cornwall in the Cat's time is land where the life was not sure at all. The pirate from Maroco from time to time comes and takes people for making them slaves. Among them in the far 1625. year was our Cat. Julija can't resist. Maroco is Julia's destiny, where with the diary discovered the Cat's destiny, and find a love for herself.
The book is not only the Cat's diary, Julija find a lot of ilustration of the tress, birds, flowers, leaves .... which Cat embroidered on the jackets, table towels etc. Julija recognised the embroidery as Jacobean embroidery, which roots we can find in the time of king James, the First. The Julia's and Cat's story are mixed althought between them is the period of 400 years.
I have no intention to retell the story, if you haven't read still the book, read it. It is worth to do it.
As curious as I used to be, I'm here what I have find and learnt about the Jacobean embroidery, the variety of stitches, the motivs (trees, birds, deers, flowers), the linen and the crewel used for realising this interesting embroidery.
The first notion of Jacobean embroidery the history noted in the period between 1600. and 1620. Some jackets very "in" in this period you can see on the
page. Tanja suply me regurarly with her e-mail and there are the place where I have learn a lot of the Jacobean embroidery. Thanks Tanja. One's I will make a courage and decided to try Jacobean kits.
It wasn't my intention to discover the hot water, but I fullfill my curious personality with more interesting information on the field of embroidery. Be free to tell me more information. Thanks.
L'amore non c'e piu, e per facilitare l'addio l'amante dona ad Julija un libro. Quella stesa sera, Julija nell silenzio della propria casa, sola, con il proprio dolore comincia a leggerlo e scopre che il libro e' un diario, un diario arrichito di ilustrazioni per il ricamo. L'autrice e Chaterine Anne Tregenna, una giovane serva di lady Harris di Kanegi, un villaggio situato nella Cornovaglia. La Cornovaglia, bella ma nello steso tempo pericolosa, specialmente 400 anni fa', precisamente nel'anno 1625. quando i pirati marochini la assediavano ed rapivano la gente, per portarli come schiavi nel proprio paese, il Maroco. Tra questi si trova anche la bellissima, ed niente meno bravissima ricamatrice Cat, che scrive il propiro diario, disegna ed poi ricama usando il ricamo Jacobeano. Julija prende la deciosione, mola tutto ed parte per Maroco, per scoprire che fine ha fatto 400 anni fa, la ricamtrice ed schiava Cat.
Non vi racontero tutto il trama, ma se non lo avete letto, lo consiglio, non rimarete deluse.
Ma quello che mi ha incuriosito in questo libro e' il ricamo che Cat usao' per ricamare le tovaglie, vestiario dei padroni chiamato Jacobean embroidery, oppure il ricamo Jacobeano. Per me, come ricamtrice era una vera tentazione, ed il Internet surfing mi ha aiutato. Non che non sapevo nulla di questo ricamo, ma insoma mi ha chiarito molte cose.
Le prime nozioni su questo ricamo salgono nel primo quarto del 17-imo secolo, durante il regno di James I. Si eseguiva su tela di lana oppure di lino, con due fili di fine lana cardata aposta per il ricamo. Come gia' detto, le ricamatrici erano anche delle esperte disegnatrici di motivi naturali, alberi, fiori, animali.
In quel periodo era molto "in" portare delle giache piene di questi motivi, ed alcune si posono
vedere . Il ricamo e' poi stato arricchito con il cosi deto Deerfield ricamo, rapresentato con il motivo di cervi. Questo ricamo e' stato ritrovato nel'America del nord, portato li da coloni britanici.
Il ricamo Jacobeano e' rico di colori, con una varieta di punti, che si suseguono uno dopo altro, creando dei veri dipinti su tela di lino. In seguito anche seta fu' usata per il ricamo. Per la richezza dei colori ed la varieta di punti che ricamo Jacobean usa fai una gita su questo
sito. Tanja non mi paga per questo, ma mi aggiorna sempre con email. Prima o poi acquistero un disegno per principianti. di sicuro non ho scoperto ed non avevo intenzione di scoprire "l'acqua calda", ma di sicuro ho riempite delle lacune su questo ricamo. Siete invitate per altri informazioni. Grazie.