utorak, 26. listopada 2010.

Tusal jar. Chrysanthemum.

Dobar drage virtualne prijateljice moje Sweetie, snimila me je dok čekam svoju prijateljicu Fleki da se malo rastrčimo, dok Ona snima malo svoje krizanteme. Jako su nam lijepe, ali sve je puno lišća, nikako da očistimo, tja jesen je i tako mora biti. Staklenka joj je opet puna konca, i za fotkati je iskoristila krizanteme, koje joj lijepo svatu. Visit Longwood Gardens.
Buongiorno mie care amiche virtuali, la mia Cara oggi mi ha fotografato metre sto aspetando la mia amica Fleki per fare qualche corsa sui prati dietro la case. Nel fratempo ha fotografato le crisanteme nel nostro giardino, sono molto rigogliose ques'anno, ne ha comperato delle altre, ma e' tutto pieno di fogliame, mai la fine di pullire, pazienza e' l'autunno, che cosa si puo fare. Visitate il sito.
Hello dear virtual friends, my Sweetie is making foto all around the crisanthemum, with her tusal jar, and normally that I must be in since I'm waiting my over wall friend Fleki for jumping trought our plane behind the houses. Well, don't mind us, because is a lot a leaves on the ground, but we can't do nothing, the autumn is here. Please visit. It is worth to do. Festival.

Il genere chrysanthemum conta decine di specie di piante erbacee, generalmente perenni, originarie dell'Asia e dell'Europa, molte delle quali coltivate per la loro fioritura. Appartengono a questo genere anche molte specie di margherite e di astri, ed in genere gran parte delle erbacee che producono fiori piatti, con molti petali colorati e centro dorato. I fiori che vengono comunemente chiamati crisantemi nascono dall'incrocio tra due specie originarie dell'Asia: c. Moriifolium e C. indicum; nel corso degli anni dall'incrocio di queste specie selvatiche, e delle varietà da esse derivate, si sono ottenute decine di varietà di crisantemo, anche talune con fiori di forma particolare; ad esempio citiamo i crisantemi pompon, che hanno infiorescenze sferiche, con disco centrale quasi assente, e i crisantemi spider, con petali laterali molto allungati e disordinati. Si tratta in generale di piante dalla facile coltivazione, che fioriscono all'inizio dell'autunno, quando le temperature sono già fresche. In Italia vengono utilizzati molto come fiori per i defunti, quindi purtroppo non sono graditi a tutti, pur essendo sicuramente fiori di rara bellezza; in ogni caso non dovrebbero mancare nel giardino di chi desidera piante fiorite anche in autunno. Per ottenere fiori grandi e cespugli densi è consigliabile cimare più volte la pianta ed asportare alcuni dei germogli laterali.
Cheerful chrysanthemum (Allegri crisantemi)
Chrysanthemums, often called 'mums', are a genus (Chrysanthemum) of about 30 species of perennial flowering plants in the family Asteraceae, native to Asia and northeastern Europe.The species of Chrysanthemum are herbaceous perennial plants growing to 50–150 cm tall, with deeply lobed leaves and large flowerheads, white, yellow or pink in the wild species.Modern chrysanthemums are much more showy than their wild relatives. The flowers occur in various forms, and can be daisy-like, decorative, pompons or buttons. This genus contains many hybrids and thousands of cultivars developed for horticultural purposes. In addition to the traditional yellow, other colors are available, such as white, purple, and red.
I Chrysanthemum sono un genere delle Asteraceae, il nome in greco vuol dire fiore d'oro; comprende piante erbacee perenni o annuali, originarie di molte parti del Mondo, dall'Europa alla Cina, alte da 20 cm a oltre 1 m, con numerosi ibridi e varietà coltivati come piante ornamentali in floricoltura e nel giardinaggio.In Italia il crisantemo fiorisce alla fine di ottobre e proprio per la concomitanza della fioritura con la celebrazione dei defunti si è soliti attribuire a questo fiore un significato funesto. In realtà però il nome, che deriva dal greco, letteralmente significa fiore d'oro ed è quindi stato associato dalla tradizione a valenze assolutamente positive. In Corea e in Cina è il fiore dei festeggiamenti (matrimoni, compleanni, ecc.); in Giappone è il fiore nazionale e la sua bellezza viene celebrata ogni anno dall'Imperatore che, in occasione della fioritura, apre al pubblico i giardini della Reggia, presentando le più recenti varietà a tutti gli invitati. Il significato che il Mondo Orientale è solito attribuire al crisantemo è dunque quello di vita e felicità. Il Crisantemo, che per noi è il fiore dei morti, in Cina, Giappone e nei paesi anglosassoni è simbolo di gioia, vitalità e pace. In Cina e Giappone viene regalato alle Spose, in Inghilterra in occasione delle nascite. Il crisantemo rosso significa "ti amo", bianco significa "verità".Malgrado l'assurda diffidenza che esiste, almeno nel nostro Paese, nei confronti dei crisantemi, il linguaggio floreale non trascura di attribuire a questi fiori un romantico significato: "non farti attendere".In Oriente i crisantemi hanno il significato simbolico di "fiori della vita".



Krizanteme su tradicionalno nadgrobno cvijeće, kojim se posebno na Dan svih svetih i Dušni dan uređuju grobovi dragih i bliskih osoba. U Europu su krizanteme donesene iz Japana, gdje simboliziraju moć, vječni život, obilje i sreću. Takva simbolika se kod nas nikad nije uvriježila. Budući da je ovo cvijeće jedno od rijetkih koje cvjeta na pragu zime, u Europi ima simboliku prolaznosti, smrti i žaljenja. Ali najvećim dijelom njegova simbolika potječe iz grčkog mita o nastanku krizanteme.
Nimfa Klitija zaljubila se u boga sunca Helija. Međutim, bogu se više sviđala njena sestra Leukotoja. Ljubomorna Klitija proklela je svoju sestru i na taj način uzrokovala njenu smrt. Nakon toga je pobjegla u pustinju, gdje je prema mitu devet dana samo sjedila na zemlji i gledala u sunce. Nije ništa jela ni pila. Kada je umrla njeno tijelo se pretvorilo u cvijet, nazvan krizantema. Cvijet se tijekom cijelog dana, baš kao i Klitija okreće prema suncu i prati njegovu putanju. Marija Čulinović

Cvijetom tamnocrvene krizanteme poručujete: moje je srce slobodno, naravno, samo za tebea cvijetom tamnocrvene krizanteme poručujete: moje je srce slobodno, naravno, samo za tebe.

Cvijeće ljubavi i poštovanja
Kineski vrtlari otkrili su je prije 17 stoljeća, potom je postala japanskim nacionalnim cvijetom i u hipu osvojila svijet, koji danas poznaje više od 5000 vrsta te jesenske čarobnice vrtova i balkona
U nas se nijedan cvijet toliko ne traži i ne kupuje kao krizantema. No ne tijekom godine, nego samo uoči Dana mrtvih kad se nježnim laticama tog izdržljivog cvijeća ukrašavaju grobovi. I dok je dio kupaca i uzgajivača uvjeren da se taj običaj uvriježio jer su krizanteme nekad bile jedina cvjetna vrsta koja cvate u jesen, drugima je draže objašnjenje da je riječ o simbolu ljubavi i poštovanja za one kojih više nema. Takvu važnu ulogu krizantemi su dodijeli u Belgiji i Austriji, no drugdje u svijetu smatraju je cvijetom radosti i dugovječnosti. Zato u njenoj ljepoti uživaju za mnogih svečanih prigoda, ili dok je promatraju na požutjelim vrtnim lijehama. Bilo kako bilo, krizantema je omiljenim cvijetom postala još u 15. stoljeću prije Krista, kad su je zapazili kineski vrtlari. Vjerovali su da ima čudesne moći i da vraća izgubljenu životnu snagu. Zato se od njena korijena pripravljao eliksir, a latice i mladice nudile kao salata. To je bilo više nego dovoljno da cho (kako su zvali krizantemu) postane najpopularnijim cvijetom, pa je njemu u čast prozvano gradsko središte Chu-Hsien (Grad krizantema). No Kinezi su dugo i ljubomorno čuvali tajne najdraže cvjetne biljke, pa zato tek u osmom stoljeću osvaja Japan. Agilni otočni vrtlari svojski su se posvetili uzgoju, te pridonijeli da postane nacionalnim cvijetom. Carska obitelj prisvaja je kao zaštitni znak, pa završava na njenu pečatu. S vremenom postaju i glavnim motivom prestižnog odličja viteza, koje i danas dodjeljuje car Akahito. Zato je razumljivo da se krizantema isprva sadila samo u carskom i plemićkim vrtovima. No čim je uzgojeno 16 novih vrsta obožavanog ichimonjiginu cvijeta, postala je ponosom i drugih vrtlara. Otad je inspiracija pjesnicima, glazbenicima i slikarima, koji krizantemom ukrašavaju porculansko posuđe i kimona. Jedan je u 17. stoljeću dospio u Nizozemsku, te potaknuo Jacoba Layna da obožavani cvijet Dalekog istoka 1688. godine predstavi zemljacima. Potom ga današnjim imenom krsti švedski botaničar Karl Linnaeus, spajajući grčke riječi chrysos (zlato) i anthemon (cvijet). Krizantemu opisuje kao mali žutobijeli cvijet nalik na tratinčicu, kakvim ostaje dok je ne kultiviraju engleski cvjećari.Prve stabljike raskošnijih cvjetova izložili su u Chelsea parku i potakli cvjećare Europe, Azije, Amerike i Australije da krenu njihovim stopama. Zato je u cvjećarskim krugovima do kraja 20. stoljeća bilo poznato više od 5000 krizantema različitih oblika cvjetova (jednostavnih s jednim i dva reda latica, te punih poput pompona, loptastih, kovrčavih, baletnih, kišobranastih, japanskih i zrakastih). Latice su im postale ružičaste, narančaste, ljubičaste, tamnocrvene, bijele i žute, te bakrene i boje lososa.Iako stručnjaci krizanteme dijele prema kompliciranim latinskim imenima, brojni i površni ljubitelji većinom ih razlikuju samo po boji i izgledu cvjetnih glavica. Jer jedino im je važno da svake jeseni iznova uživaju u raskošnim aranžmanima i sve više u lončanicama na terasama, balkonima i sobama. Zanimljivo je da su je Amerikanci prozvali kraljicom uvelog cvijeća, a tamošnji je mladići radosno daruju djevojkama. Dakako, ne samo ubrane u vrtu, nego i uzgojene u plastenicima i staklenicima. Baš zato se svake sezone, prema uzoru na svijet mode mijenja trendy boja i oblik krizanteme, koju bespogovorno slijede napredni uzgajivači. Pogotovu ako su članovi udruga ljubitelja krizantema, osnovanih od Japana do Škotske. Aktivnošću se posebno izdvaja Američka nacionalna udruga krizantema, koja izdaje i čitan časopis Journal. Na njegovim stranicama glavna je tema - krizantema, kao i na specijaliziranim cvjetnim izložbama. Održavaju se na zatvorenim i otvorenim prostorima, a na njima su izloženi aranžmani kreirani poput skulptura, tapiserija, kaskada »sazdanih« od stotina tisuća krizantema. Budući da najviše cvjetaju od listopada do kraja studenoga, to je i vrijeme održavanja festivala krizantema. Najbrojnije su u Japanu, gdje se uživa i u lutkama odjevenim u kimono od dan ranije ubranih cvjetova, a remek-djelo su posebno obučeni ningyo-shi umjetnici. Tih dana naveliko se pjevaju i recitiraju pjesme posvećene krizantemi, kupuju sadnice i suveniri, porculansko posuđe, te tkanine s uzorkom jesenskog cvijeta. No posljednjih se godina sve više govori i o američkom višetjednom festivalu, koji je upravo otvoren u Longwood Gardensu, u pennsylvanijskom Kennett Squareu. Tisuće posjetitelja divi se jedinstvenoj harmoniji od oko 20.000 besprijekorno složenih krizantema. Dakako, ne samo prema načelima i tradiciji Dalekog istoka, nego i zapadnjačkih cvjećara.
Marinka Đaković

srijeda, 20. listopada 2010.

Lavanda


Autumn is here, and as I'm surrounded with two nice Bavarian, I must show you the nice crochet table towell which one of them make for me. Thanks dear Petra. And here I have dryied the lavanda and make my autumn corner.
Jesen je tu, a moje dvije Bavarke me uvijek daruju nekim malim znakom pažnje koje same kreiraju, tako je Petra izradila ovaj heklani milje, na kojem se sušila lavanda u društvu vjesnika jeseni, a ova dva lutka smo ja i moj dragi SSM, također Petrin dar, dok smo švrljale na jesenjem sajmu.
L'autunno e qui, le mie care amiche le Bavaresi sempre mi coccolano con qualche dono. Questa volta era il turno di Petra, con questo meraviglioso centrino, dove ho creato il mio angolo autunnalle.
With the lavanda flower you want to tell to evrybody that you will wait your goal in the peace, and that you will be the winner soon or later.
Lavandom dajete do znanja da ćete svoj cilj, u miru čekati, i svoj cilj , osvojiti kad-tad
Con il fiore di lavanda annunci a tutti che aspetterai il tuo obbietivo in pace con te stesso, ed che prima o poi lo ragungerai.
This two nice puppets is also the gift from Petra, and represent me and my dear Hubby.
Lavanda is dry, so I can finish my work. La lavanda e pronta per il sacchettino.

In profumo di lavanda

Giorni sul filo stesi

panni colorati appesi

all' aria dei ricordi,

da ieri a oggi e poi chissà

scampoli di tempo e vita

di quel che è stato

e mai più sarà

giorni di brina e sole

giorni rincorsi e persi

nella scatola dei bottoni

nell' astuccio del cucito

nel cassetto del passato

con cura son riposti,

fiori secchi in profumo di lavanda.

Nelida Ukmar




In Provenza devi andare

se il suo colore vuoi vedere

e se il suo profumo vuoi odorare,

alla massaia lo devi donare

che nei cassetti e negli armadi

lo deve posare.

Che bella la natura che coi suoi colori e profumi

rende la vita meno dura.

Commento dell'autore
Quando arriva la primavera, tutto il nostro essere si satura di quell'effervescenza vitale che accompagna la natura nel suo risveglio. Renata Battesini




The scent is spreding. Il profumo si disperde nella stanza.

Miris lavande obavija prostoriju.

Thanks on passing by and on your comment.

Hvala na posjeti i ostavljem komentaru.

Grazie per la visita ed il commento.






nedjelja, 10. listopada 2010.

Jesen. Autunno. Autumn.



Oliver Dragojević
Jesen stiže Dunjo moja

Jesen stiže dunjo moja
Ne miriše više cviće
Zumbul, lale, jorgovani.
Jesen stiže dunjo moja
Ne miriše više cviće
Zumbul, lale, ljubičice.
A i ti me iznevjeri
Dunjo moja, otišla si
Slavuj šuti, lišće žuti.
Jesen stiže, dunjo moja
Ne miriše više cviće
Zumbul lale jorgovani.
S cvjetnih grana, lišće pade
S njime ode moja ljubav
A i ti me iznevjeri
Dunjo moja, otišla si
Slavuj šuti, lišće žuti.
Sad Ti ne znaš kol'ko patim
Kad se sitim jorgovana, ljubičica i jasmina
Kad se sitim jorgovana, zumbul lala i jasmina.
La canzone racconta che l'autunno e' arrivato, i fiori non profumano piu, anche tu mi hai lasciato, le foglie cadono dai rami in fiore, con esse se ne ando la mia giovinezza, le mie speranze, con loro se ne ando' il mio amore, sei andata, l'usignolo tace, le foglie ingialiscono, non lo sai quanto sofro, quando mi ramento di lilla, violete, gelsomini, quando mi ramento di giacinti....gelsomini, tulipani... (non sono una tradutrice proveta, ma ho cercato di spiegare il motivo della canzone.)

The melody tells about the autumn arriving, no scent of the flowers profume, and you is not here anymore, the leaves is falling from the flowering branches, ed with them my youth has gone, my hope, and you my love, the nightingale is silent, the leaves is yellow, you don't know how I'm sufering, always when I'm remembering the hyacinth, jasmin, tulips.....(I'm not a translater, I just want to retell the meaning ot the melody.




AUTUMN
Emily Dickinson [1830-1886]
The morns are meeker than they were,
The nuts are getting brown;
The berry's cheek is plumper,
The rose is out of town.
The maple wears a gayer scarf,
The field a scarlet gown.
Lest I should be old-fashioned,
I'll put a trinket on.


L'estate è finita
Sono più miti le mattine
e più scure diventano le noci
e le bacche hanno un viso più rotondo.
La rosa non è più nella città.
L'acero indossa una sciarpa più gaia.
La campagna una gonna scarlatta,
Ed anch'io, per non essere antiquata,
Mi metterò un gioiello.
(E:Dickinson)

Albero autunnale
Già maturala foglia pel sereno suo distacco
discende
nel cielo sempre verde dello stagno.
Nel calmo
languore della fine, l'autunno s'immedesima:
Dolcissima
la foglia s'abbandona al puro gelo:
Sott'acqua con incessanti foglie va l'albero al suo dio.

(J:Guillen.Orfeo)



Veder cadere le foglie
Veder cadere le foglie mi lacera dentro
soprattutto le foglie dei viali
Soprattutto se sono ippocastani
soprattutto se passano dei bimbi
soprattutto se il cielo è sereno
soprattutto se ho avuto,quel giorno,
una buona notizia
soprattutto se il cuore,quel giorno,
non mi fa maleso
prattutto se credo,quel giorno,
che quella che amo mi ami
soprattutto se quel giorno
mi sento d'accordo
con gli uomini e con me stesso.
Veder cadere le foglie mi lacera dentro
soprattutto le foglie dei viali dei viali d'ippocastani.

(N.Hikmet.Poesie d'amore)


Mattino d'autunno
Che dolcezza infantile
nella mattinata tranquilla!
C'è il sole tra le foglie gialle
e i ragni tendono fra i rami
le loro strade di seta.
Federico Garcia Lorca


Gustav Krklec:
Jesenji motiv
Jesen u Zagreb posve tiho došeta
u papučama bez peta.
Tek okom trepneš, a već su njeni puti
zasuti lišćem što žuti.
Ćilim se rujni pred njom podatno pruža
satkan od uvelih ruža.
I tko je sretne, namah tražiti stane
mahnito minule dane.
I ja ih tako u lišću tražim i ištem
pred žutim sveučilištem.
Pado sam i ja tu, da bješe milota,
na ispitima života.
Pa ipak zviždim đačku ariju lijepu
s rukom u praznome džepu.
Jer negdje u suncu, teška, još neobrana
i moja se svija grana.



Ovaj put šipak (nar) imao je svega dva ploda.

Questa volta il mello grano ha avuto solo due frutti.

This time the pomegranate ahs only two fruits.


Die Blätter fallen, fallen wie von weit,



als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.
Rainer Maria Rilke(1876 - 1926)



The leaves are falling, falling as if from far up,
as if orchards were dying high in space.
Each leaf falls as if it were motioning "no."
And tonight the heavy earth is falling
away from all other stars in the loneliness.
We're all falling. This hand here is falling.
And look at the other one. It's in them all.
And yet there is Someone, whose hands
infinitely calm, holding up all this falling.

Rainer Maria Rilke

Lišće pada, pada iz daljina,
kao da vrtovi nebesa venu;
svo lišće pada uz gestu niječnu.
I teška zemlja pada noću
iz svih zvijezda u samoću.
Svi mi padamo. I moja ruka pada.
Pogledaj druge: pad je u svima.
Pa ipak postoji Jedan na nebesima
koji blagom rukom svakim padom vlada.
Rainer Maria Rilke




Ottobre
Un tempo, era d'estate,
era a quel fuoco, a quegli ardori,
che si destava la mia fantasia.
Inclino adesso all'autunno
dal colore che inebria;
amo la stanca stagione
che ha già vendemmiato.
Niente più mi somiglia,
nulla più mi consola,
di quest'aria che odora
di mosto e di vino
di questo vecchio sole ottobrino
che splende nelle vigne saccheggiate.
(V. Cardarelli)


TIHO, O TIHO GOVORI MI JESEN
Tiho,o tiho govori mi jesen;
Šuštanjem lišća i šapatom kiše.
Al zima srcu govori još tiše.
I kada sniježi, a spušta se tama,
U pahuljama tišina je sama.

(Dobriša Cesarić)



Autumn

Autumn was it when we first met
Autumn is it what I can't forget
Autumn have made me alive
because in Autumn you entered my life
In Autumn you came like a summer breeye
I didn't realize what it is
In Autumn I fell in love at first sight
I knew that everything was alright
In Autumn there was that special dance
I knew our love will not have a chance
In Autumn I was under your spell
Autumn - a secret I will never tell
In Autumn you showed me pride
I wish I had never left your side
In Autumn miracles came true
everything I was loging for was you
That Autumn changed my life in many ways
I will never forget those special days
Autumn was it when we first met
Autumn is it what I can't forget
because in Autumn you entered my life
Sheila Butterfly

petak, 8. listopada 2010.

Giveawy by Ginny

Drage quilterice i krojačice posjetiti ovaj blog, vrijedan giveaway a blog je pun prekrasnih radova.
Care quilting lady a sartine birichine visitate quest blog, na vale la pena ed un rico giveaeay.
Dear quilters lady visit this blog, it is worth to do it, and sign for so rich giveawaY.
Thanks. Loredana.


 

blogger templates | Make Money Online