srijeda, 28. srpnja 2010.

Giveaway. Lužaljka. Deck chair. Sedia a sdraio.

Giveaway koji je organizirala Micki s bloga Irish muses je danas stigao na moju adresu. Posjetite ju. Prekrasan post o Irskoj, quiltingu, slikarstvu i mnogočemu još. Knjiga je fenomenalna za početnike kao što sam ja.
I have won the giveaway from Micki from Irish muses. Visit her. Very nice blog for quilters, painters, and more. Thank you Micki. The book is the right thing for the beginners like me.
Ho vinto il giveaway da Micki, da Irish muses. Visitate il suo blog, pieno di quilting, patchwork, pittura ed molto altro. Grazie Micki. Il libro e' un eldorado per una principiante come me nel mondo del quilting.

Sam svoj majstor obojao je stare ležaljke i normalno montirao novo platno. Šteta nisam fotkala starua verziju. Kao i obično ostalo je dosta materijala, a jastuka ima uvijek dovoljno, stoga nije preostalo ništa drugo nego napraviti jastučnice, k tome što nisam imala kući ni patent, ali kako je bilo dovoljno materijala nisam ih ni trebala.
HUBBY repaired and painted the old deck chair, sorry no foto from the old version, the new decor, and as always, lefted quite enough for to pillows, normally no zip at home in this moment, but the problem was solved.
Mio Fai da te ha verniciato le sedie a sdraio, pecato non ho la vecchia versione, nuova tela ed come sempre e' rimasto un bel scampolo, giusto per rivestire due cuscini, ed come sempre non avevo in casa neanche una chiusura lampo. Pazienza, anche questo ho risolto.





Cik cak sve uokolo. Cik cak.








Mali preklop s obje strane. Little overlap from both the parts. Una piega da ambe due le parti.


Premjeriti i preklopiti. The measurment for overlaping. Inside is the face. Misurare per sovrapore l'altra parte.



Više nogo dovoljno, i patent zatvarač nije potreban. Šivanje s naličja.
More than enough, and I don't need the zip. Sewing from the inside part.
Piu che sufficiente, ed la chiusura lampo non e' necessaria. Cucire.

Sašiveno i okrenuto na lice.
Sewed and turned on the right face.
Cucito ed rivolto nel verso giusto.

S iglicama pričvrstila i postavila tako da šivanje ne "ukrade" i da se linije poklope. Prvi šav u sam rub ivice, a drugi cca 5 cm unutra, tako da jastuk fino "sjedne" u jastučnicu.
With pins I have fixed, that the sewing don't run of the line. I make the first sewing in the edge of the pillow case, and the next about 5 cm inside, so the pillow will "seat" quite good in.
Fermato con punta spille, cosi che il cucito non mi "ruba" il filo dritto ed che le linee si sovrapongono. La prima cucitura nel orlo, ed la seconda cca 5 cm piu in dentro, cosi che il cuscino si "sistema" per bene nella cassa del cuscino.


I to je sve. That's all. Ed questo e' tutto.


Ležaljka u patiu ispred apartmana.
The deck chair in the patio in front of the app.
La sedai a sdraio nel patio di fronte all'aap.











utorak, 27. srpnja 2010.

TUSAL

Usprkos vrućinama uspjela sam napuniti čašu i sliknula sam ju između cvijeća, koje ipak odoljiva vrućinama, i osvježenom s kišom prošlog weekenda.

In spite of very hot days, I have fulffil my TUSAL glass , and make a foto among the flowers.

Anche se il caldo oprimeva, sono riuscita di riempire il mio bicchiere con il filato, anche i fiori resistono al caldo, annafio molto, ed la pioggia del ultimo weekend ha prorpio rinfrescatto tutto.
Rose.
Gerbera


Pelargonia and the TUSAL jar.

Once more. Ancora una volta.




Dahlia.









nedjelja, 18. srpnja 2010.

Rođendanski poklon. Nagrada. Birthday gift. Award. Premio. Regali di compleano.

Moram priznati da mi je ovdje udobnije, nego u onoj zelenoj plastici, ali neka si Ona ne umisli da ću joj heklati. Ah, iskoristila sam priliku kad je otišla dovršiti ručak.
Devo riconoscere che qui dormo molto meglio, ho colto l'occasione quando LEI e' andata a finire il pranzo, spero che non si aspetta che io prendo l'uncinetto nella zampa. Figuratevi.
Must admit that here is more comfortable to sleep than in the plastic box, I have catch the moment when SHE goes to finished the lunch, but belive me, I have no intention to make a crochet.



Još jedna u nizu lavanda vrećica.
Ancora uno della serie di sacchetini.
Another one from the series of the lavanda sachets.

Hvala draga Šesti. Nagrada nije mogla stići u bolje ruke i bolje vrijeme. Poklanjam ju ovim nepoznatim rukama koje su uspješno reproducirale vez narodnih nošnji, a vrijeme održavanje naše tradicionalne Perojske fešte, gdje sam imala priliku i napraviti ove fotke. O fešti u narednom postu.
Thanks dear Šesti. I received this award in the best time, and place , our Peroj festivity, (about this in the next post), and I forwarded it to all the unknown hands who reproduced or create this wanderful national garb. I make the foto on the Peroj festivity 17. 07.
Grazie cara Šesti. Ho ricevuto questo premio ed lo passo a tutte le mani anonime che hanno creato e conservato questi preziosi ricami. Ho scatato le foto durante la sagra di Peroj, ma di questo nell prossimo post.





Lajbek crnogorske narodne nošnje mladih Perojaca.
The national garb from Monte Negro, weared from the youngs from Peroj.
I giovani di Peroj nel loro costume tradizionale di Monte Negro.



Mladi Međimurci.
The young from Međimurje, Croatia.
La gioventu di Međimurje, Croazia.

Mladi Vodnjanski par.
The young couple from Vodnjan , Istria, Croatia.
La giovane coppia di Dignano, meglio dire una coppia di Bumbari, mentre canta nel loro dialetto , per esempio La mia murusa e' di Monte Bello...

Istranke u svojoj moderni (suknja), krožat (prsluk) i Istrijan s krožaton i suknenim brnavekama (hlačama).
From Istria. Un trio d'Istria.

Bluza ženske crnogorske nošnje.
Camicceta che portava la donna montenegrina.
The blouse which was weared by the Montengro woman.


Hvala draga Rosalba. Poezija je prekrasna.
Grazie cara Rosalba le poesie sono meravigliose, ma non superano l'eleganza ed il lavoro delle tue mani. Thanks dear Rosalba. The poems are perfect, but not so much as are the elegance of the results what your hands had created to me.
.

Hvala draga Angela, Catania. Nadam se da mirisi i esencije koje sam dobila nadražuju i vaše nosnice. Počašćena da si zapamtila da je moj omiljeni cvijet Calla.
Grazie cara Angela di Catania, spero che il proffumo arriva oltre l'Adriatico ed il Stivalle nella tua bella Sicilia. Onorata per il semplice fato che ti sei ricordata che le mie preferite sono le calle.
Thanks dear Angela, hope that the scents of profums arrive to you over the Adriatic, and the Apenini, to your splendid Sicila. I'm onored that you remebered that I'm prefering the Calla's.
Grazie. Angela. Thanks Angela.





utorak, 13. srpnja 2010.

Nagrade. Awards. Premi.

With myDahlia
Gaura

Gerbera

and this sleepyhead Lea
Spavalica Lea pronalazi sva moguća i nemoguća mjesta za svoj neizbježni popodnevni odmor, ako se u ovoj plastici može odmarati, složila se u kutiju, koju sam samo tren odložila kako bi ju odnijela u podrum, i normalno kutija je ostala tu dok se dama naspavala.

The sleepyhead Lea is discovering all possible and impossible places for her afternoon nap and relax, if it is possible to do that in this plastic box, which I lefted for a minute, and than bring to the cellar, normaly the box was there since the lady wake up...
Dormigliona Lea scopre i posto piu immaginabili ed impossibili posti per il suo riposo pomeridiano. Ho lasciato per un attimo questa plastica, per poi portalna nella cantina, mi volto ed la trovo li, gia beata che dorme, ed normalmente e' rimasta li, affinche si e' svegliata nel tardo pomeriggio.
OTIŠLE SMO PREUZETI NOVE NAGRADE KOD
WE GOES TO TAKE THE NEW AWARDS FROM
ABBIAMO PRELEVATO I NUOVI PREMI DA













Kaće, Tina, Pipistrela.
Hvala. Grazie. Thanks.
Nagrađujem sve drage blogerice koje me prate i koje će me pratiti ma gdje bile. Preuzmite nagrade, postavite ih na svoj blog i tako širite ovo naše prijateljstvo i kreativnost širom svijeta. Hvala.
I'm giving forward this nice awards to all dear blogger where ever you are,which are my followers and to them who will become. Simply be free to copy and do not hesitate to take the foto awards and post it to your blog, and spread in that way this our overworld friendship and our creativity. Thanks.
Care bloggine, non esitate a prelevare questi premii, postate le foto nei propri blog, ed in questo modo allargate la nostra amicizia ed creativita nel tutto il mondo. Grazie.





nedjelja, 11. srpnja 2010.

Blog candy. Pobjednica. Vincitrice. The winner.

Noćas u ponoć istekao je rok za Blog candy. Nemam virtualni birač, ali ovo mi se više dopalo, zabavljala sam se, prepisala sve točne odgovore i upisala vaša slatka imena.
This night at midnight the blog candy had finished. I have no virtual selector, but this is better, I have with hubby a nice time, writing the name and your results.
Stanotte a mezzanotte e' finito il mio primo blog candy, non ho un selettore virtuale, ma meglio cosi io ed la mano di mio Hubby ci siamo divertiti un mondo, scrivere i vostri nomi ed lerisposte.


Prekrasna jutena torba poslužila je za bubanj. A nice iuta's bag was a "hat" for all your names. Una simpatica borsa di iuta e' piu che giusta per i bigliettini con i vostri nomi ed le risposte.

Ruka mog SMS (malo vidljiva, jer je duboko zaronila u torbu) miksa, miksa ..... i pobjednica je Miroslava s bloga. Posjetite njen blog.
The Hubby's hand is mixed and mixed in the bag, and the winner is Miroslava from the blog. Visit her.
La mano di mio consorte mischia , mischia ed la vincitrice e' Miroslava dal blog. Visitate il suo blog.


I evo poklona za Blog candy. Here is the gift for the Candy blog. Ed questo e' il regallo per il Candy blog.



Better to say perfumed blog gift.
Bolje reći mirišljavi nego slatki blog.
Meglio dire un Blog profumato che candy.
Hvala svima koje ste učestvale, i više sreće u nekoj drugoj igri.
Thanks to all for taking place in this nice game, and more luck in the future and in one another blog's game.
Grazie a tutte per aver partecipato in questo blog candy, ed piu fortuna in futuro, quando invetero qualche altro giocco.





četvrtak, 8. srpnja 2010.

Nagrade. Pokloni. Kreacije. Awards. Gifts. Creation. Regali. Premi. Creazioni.

Nagrada. Award. Premio.
Hvala. Thanks. Grazie.
Moje nominacije su:
My nominations are:
Il premio va a:
Razlozi su različiti i svaka nagrađena draga kreativka će se prepoznati: ljubav prema fotografiranju, pisanju prekrasnih putopisa, opisivanju izložbi, ljubav prema knjizi, šivanju, decoupageu, vezenju i poštivanju narodnog veza i ne, slikarstvo, navijanje i frčkanje žice na sve moguće i nemoguće načine, pletenje, kvačkanje, quilting i to ako se heksići šivaju ručno tim bolje, i mnogo toga još što je moguće vidjeti na njihovim blogovima, zato ih posjetite. Hvala.
The reasons are very different and evry dear bloggers will recognize herself: the love for photographing, the lovely descriptions of the nice trips and visiting of museum, readings, sewing, decoupageu, needleworks, and respecting the national customs in needlework, painting, making nice neckles , rings etc, knitting, crochetting, quilting especially if the motifs must be sewed by hands even better, and many other reasons, so lets go to visit their blogs. Thanks.
Molte sono le raggioni per qui ho scelto le care bloggine, ed ognuna di esse si riconoscera: l'amore per scrivere ed descrivere i proprio viaggi, visite nei musei, fotografare, l'amore per la lettura, cucito, decoupageu, ricamo ed il rispeto per il ricamo tradizionale ed non, pittura, bigiotteria, quilting, specialmente se i essagoni sono cuciti a mano, ed molte altre creazioni, per qui vale la pena di visitare i loro blogs. Grazie.
I sada pravila.
Preuzeti nagradu, odabrati 10 novih blogerica, i obavijestiti ih komentarom na njihovm blogu.
And now the rules.
Take the image, select the new 10 bloggers, and inform them about the award.
Ed ora le regole del giocco.
Prendere l'imagine, premiare dieci care bloggine, ed lasciare un commento nei loro blogs, come aviso del premio.


Hvala draga Simona. Drago mi je da sam te i osobno upoznala.
Thanks dear Simona, I'm glad that I know you personally.
Grazie cara Simona. Felice di conoscerti anche personalmente.
U nastavku su razlozi ove nagrade. Hvala još jednom.
And in the forwards are the reason of this nice award. Thanks once more.
In seguito le raggioni per qui sono stata premiata. Grazie di cuore.








Gerbere


Cikas



Pelargonije i lavanda







 

blogger templates | Make Money Online